スキップしてメイン コンテンツに移動

集英社「ラテンアメリカの文学」シリーズを読む#11 ドノソ『夜のみだらな鳥』




夜のみだらな鳥 (ラテンアメリカの文学 (11))
ドノソ
集英社
売り上げランキング: 478770



 2年目に入った「集英社『ラテンアメリカの文学』を読む」シリーズ、11冊目はチリのホセ・ドノソによる『夜のみだらな鳥』です。こちらはこのシリーズでも最も人気の高い本のひとつで、古書での価格もかなりプレミアがついてしまっています。現在、アマゾンで手に入れられるモノは最安値でも一万円を越している……。やはりこれはシリーズ全巻セットで買ったほうが得なのかも。インターネットの古書店で出ていることもまだあるようですので気になる方はマメにチェックすることをオススメいたします。日本の古本屋トップページで「ラテン 集英社 揃」とかで検索すると運がよければ出てきます。しかし『夜のみだらな鳥』はそうしたプレミアに見合うだけの超絶的にパワフルな小説でした。語りのなかに意識の流れが混入し、混濁と渾沌にまみれた迷宮的マジック・リアリズム四次元殺法が炸裂する怪作です。解説によればルイス・ブニュエルがこの作品の映画化を望んでいたそうですが、作品はむしろアレハンドロ・ホドロフスキーの映画世界と強くつながるように感じられました。





 修道院に勤めている跛で唖の小男《ムディート》が語るその生涯……という形式で開始される小説は、途中まで「なにも与えられずに生まれてきた男が強烈な自己実現欲で成り上がっていき、ついには憧れていた権力の座につくことで、世界に対する復讐を果たす」みたいな話のように思われます。《ムディート》こと、ウンベルト・ペニャローサは、ドン・ヘロニモという名門一族に生まれた男を街で偶然見かけたことから、彼に対しての憧憬を常に持ってしまっている。ウンベルト・ペニャローサは跛の醜男なのに対して、ドン・ヘロニモはマッチョな上にイケメンで金持ち。これは闇と光の対立、といっても良いでしょう。ウンベルト・ペニャローサにとってドン・ヘロニモは《世界の正常さ》の象徴であり、光です。一方で、ウンベルト・ペニャローサには何もない。この何も持たざる者である性格は、小説中では《顔がない》という風に表現されます。小説の序盤では、この《顔がない》状態であるがゆえに、ウンベルト・ペニャローサは《誰でもありうる》という風に扱われています。そこでは彼の視点が誰の目にも宿る。そして一種の千里眼的な視点で小説世界が描写され、そのめまぐるしい視点移動が迷宮感をさらに煽っていく。





 ウンベルト・ペニャローサの意識はどんどん闇のなかに沈潜していく一方、彼の視点はドン・ヘロニモの闇、あるいは卑しさといったものを暴いていくように思われます。それはウンベルト・ペニャローサとは正反対に、なにかを持って生まれてきた彼には、自分が正常であり、力を持つものである、という自意識がある。ゆえに彼は異常なほど《正常であること》にこだわりを持っている。だから、彼は美しい妻と結婚しなくてはならなかったし、その美しい妻の乳母であった醜い老婆、ペータ・ポンセは自分の目の前から消さなくてはならなかった。ドン・ヘロニモがウンベルト・ペニャローサを自分の秘書として雇っていたのも、自分の《正常さ》を《異常さ》と対比することによって際立たせるためだったのかもしれません。いわばここでもウンベルト・ペニャローサの異常さは正常なものに奪われてしまっている。光と闇の対立は、同時に共犯関係を築きます。だから、そうした関係は簡単に解消できなくないものとなります。縁を切ろうとしたペータ・ポンセは、ドン・ヘロニモとまとわりつき、それどころか彼の嫡子として生まれてきた子どもは、恐怖を呼び起こしさえする畸形児だった……!





 ここからが中盤の面白いところで、ドン・ヘロニモはその畸形の子ども《ボーイ》のために国中から畸形を集め、畸形のネバーランド的なものを作りあげようとしはじめます。そのネバーランドのなかでなら《ボーイ》は自分の畸形を恥じることがないだろう、という歪んだ愛情がドン・ヘロニモのなかに生まれるのですが、まず間違いなくその愛情は《ボーイ》にではなく、自分に向っている、と言えましょう。彼は自分の息子にさえ《正常さ》を求めるのですね。たとえそれが作られた温室的現実のなかであっても。メキシコの作家、カルロス・フエンテスはこの作品に「ボッス的」なものを認めているそうです。この形容は、ドン・ヘロニモが作ろうとしたこの畸形のネバーランドに集約されます。そしてこの箱庭は、外の世界(現実)に対するひとつの鏡としても機能する。終盤はほとんど何が本筋で、何が妄想なのかほとんどわからず、錯乱したイメージが暴れ回るのに圧倒されるばかりなのですが、イメージを自由に繋ぎ、想像力を喚起させるテクニックが素晴らしかったです。これはすごい!





コメント

  1. 緊密さと自由さがこのバランスでなりたっているのもすごいですよねえ。後半は正直なにがなにやら……という感じなんですが「黄色い犬」のイメージで「なにかあるのでは?」と間を持たせているというか(つなぎのセンスが良い……と言いましょうか)。それにしてもこんなとんでもない小説を読んでいるtdさんが、あんなヤバい職業につかれていることに改めて驚きました。

    返信削除
  2. うちの職場には朝の読書の時間、っていうのがありまして・・・(笑)震災後は順調に行けばアルトー読んでる予定だったんですが。

    返信削除
  3. この物語は最初読んだ時、物凄く衝撃を受けましたねー。今でも鮮烈に覚えています。そして確かにホドロフスキーですね、なるほど!極彩色、というかコントラストのはっきりとした彩度の高い色、ですね。あとフリークスの活躍(というか・・・?)とかもですかね。

    返信削除

コメントを投稿

このブログの人気の投稿

石野卓球・野田努 『テクノボン』

テクノボン posted with amazlet at 11.05.05 石野 卓球 野田 努 JICC出版局 売り上げランキング: 100028 Amazon.co.jp で詳細を見る 石野卓球と野田努による対談形式で編まれたテクノ史。石野卓球の名前を見た瞬間、「あ、ふざけた本ですか」と勘ぐったのだが意外や意外、これが大名著であって驚いた。部分的にはまるでギリシャ哲学の対話篇のごとき深さ。出版年は1993年とかなり古い本ではあるが未だに読む価値を感じる本だった。といっても私はクラブ・ミュージックに対してほとんど門外漢と言っても良い。それだけにテクノについて語られた時に、ゴッド・ファーザー的な存在としてカールハインツ・シュトックハウゼンや、クラフトワークが置かれるのに違和感を感じていた。シュトックハウゼンもクラフトワークも「テクノ」として紹介されて聴いた音楽とまるで違ったものだったから。 本書はこうした疑問にも応えてくれるものだし、また、テクノとテクノ・ポップの距離についても教えてくれる。そもそも、テクノという言葉が広く流通する以前からリアルタイムでこの音楽を聴いてきた2人の語りに魅力がある。テクノ史もやや複雑で、電子音楽の流れを組むものや、パンクやニューウェーヴといったムーヴメントのなかから生まれたもの、あるいはデトロイトのように特殊な社会状況から生まれたものもある。こうした複数の流れの見通しが立つのはリスナーとしてありがたい。 それに今日ではYoutubeという《サブテクスト》がある。『テクノボン』を片手に検索をかけていくと、どんどん世界が広がっていくのが楽しかった。なかでも衝撃的だったのはDAF。リエゾン・ダンジュルースが大好きな私であるから、これがハマるのは当然な気もするけれど、今すぐ中古盤屋とかに駆け込みたくなる衝動に駆られる音。私の耳は、最近の音楽にはまったくハマれない可哀想な耳になってしまったようなので、こうした方面に新たなステップを踏み出して行きたくなる。 あと、カール・クレイグって名前だけは聞いたことあったけど、超カッコ良い~、と思った。学生時代、ニューウェーヴ大好きなヤツは周りにいたけれど、こういうのを聴いている人はいなかった。そういう友人と出会ってたら、今とは随分聴いている音楽が違っただろうなぁ、というほどに、カール・クレイグの音は自分のツ

2011年7月17日に開催されるクラブイベント「現代音楽講習会 今夜はまるごとシュトックハウゼン」のフライヤーができました

フライヤーは ナナタさん に依頼しました。来月、都内の現代音楽関連のイベントで配ったりすると思います。もらってあげてください。 イベント詳細「夜の現代音楽講習会 今夜はまるごとシュトックハウゼン」

桑木野幸司 『叡智の建築家: 記憶のロクスとしての16‐17世紀の庭園、劇場、都市』

叡智の建築家―記憶のロクスとしての16‐17世紀の庭園、劇場、都市 posted with amazlet at 14.07.30 桑木野 幸司 中央公論美術出版 売り上げランキング: 1,115,473 Amazon.co.jpで詳細を見る 本書が取り扱っているのは、古代ギリシアの時代から知識人のあいだで体系化されてきた古典的記憶術と、その記憶術に活用された建築の歴史分析だ。古典的記憶術において、記憶の受け皿である精神は建築の形でモデル化されていた。たとえば、あるルールに従って、精神のなかに区画を作り、秩序立ててイメージを配置する。術者はそのイメージを取り出す際には、あたかも精神のなかの建築物をめぐることによって、想起がおこなわれた。古典的記憶術が活躍した時代のある種の建築物は、この建築的精神の理想的モデルを現実化したものとして設計され、知識人に活用されていた。 こうした記憶術と建築との関連をあつかった類書は少なくない(わたしが読んだものを文末にリスト化した)。しかし、わたしが読んだかぎり、記憶術の精神モデルに関する日本語による記述は、本書のものが最良だと思う。コンピューター用語が適切に用いられ、術者の精神の働きがとてもわかりやすく書かれている。この「動きを捉える描写」は「キネティック・アーキテクチャー」という耳慣れない概念の説明でも一役買っている。 直訳すれば「動的な建築」となるこの概念は、記憶術的建築を単なる記憶の容れ物のモデルとしてだけではなく、新しい知識を生み出す装置として描くために用いられている。建築や庭園といった舞台を動きまわることで、イメージを記憶したり、さらに配置されたイメージとの関連からまったく新しいイメージを生み出すことが可能となる設計思想からは、精神から建築へのイメージの投射のみならず、建築から精神へという逆方向の投射を読み取れる。人間の動作によって、建築から作用がおこなわれ、また建築に与えられたイメージも変容していくダイナミズムが読み手にも伝わってくるようだ。 本書は、2011年にイタリア語で出版された著書を書き改めたもの。手にとった人の多くがまず、その浩瀚さに驚いてしまうだろうけれど、それだけでなくとても美しい本だと思う。マニエリスム的とさえ感じられる文体によって豊かなイメージを抱か